学习日语中关于至る的语法点辨析
2020-11-04 16:32:02
  • 0
  • 0
  • 0

  今天和日本村外教网老师一起学习关于至る的语法点辨析:

  

  /至る/

  

  至る,中文可译为到,至于,达到,成为等意思。今天就我们来总结归纳一下关于至る的语法吧!日语能力考试答题冲刺,N1答题实用技巧

  

  /~に至って/

  

  说明:甚至…,以致于,到…为止,直到…才…

  

  例句:死亡事故が発生するに至って、やっと信号機が設置された。(直到死亡事故发生,才终于设置了红绿灯。)

  

  求异:直到发生了A,才被迫做了B,表示含有不满和愤怒的感情在内。

  

  /~に至っては/

  

  说明:“既然事情已经到了…的地步”;提到…,谈到…(用于引出话题);到了…的话;一旦…的话;甚至…也…

  

  例句:ここまで業績が悪化するに至っては、工場の閉鎖もやむを得ないと判断した。(业绩恶化到如此程度,工厂也只好关闭。)

  

  求异:表示顺接,句末一般都是否定

  

  /~に至るまで/

  

  说明:至…;(直)到…。从…甚至到…全部。

  

  例句:両親の許しを得るに至るまで、大変だった。(直至得到父母的同意,费了很大的周折。)

  

  求异:强调上限,出现的名词常带有极端的含义。

  

  /~の至りだ/

  

  说明:非常⋯,⋯至极

  

  例句:こんな立派な賞をいただいて、光栄の至りです。(能够得到如此大奖无比的光荣。)

  

  求异:表示达到极致、处于最高状态的语气

  

  

 
最新文章
相关阅读